RUSSIAN                           ENGLISH

Новости.




О художнике

Галерея

Публикации

Контакты

Новости

Гостевая книга

Сериал "Мастер и Маргарита" побил рекорд по числу телезрителей

Оксана Финицкая, Ольга Липич

Первые две серии картины режиссера Владимира Бортко "Мастер и Маргарита" побили отечественный рекорд по числу телезрителей.

По данным Gallup Media, по Москве доля посмотревших сериал телезрителей составила 58,6%, а рейтинг фильма - 29,7%, сообщили в пресс-службе телеканала "Россия".

"Это сенсационная цифра", - сказала представитель телеканала.

В понедельник телеканал "Россия" начал показ сериала по одноименному роману Михаила Булгакова.

Рейтинг и доля - основные измерители популярности, которые используют телевизионщики. Рейтинг - это количество зрителей, посмотревших сериал от общего числа людей, имеющих дома телевизор. Доля - это количество зрителей, смотревших сериал от числа людей, телевизор которых был включен в то время, когда фильм демонстрировался. Точность замеров рейтинга и доли Gallup Media составляет около 99%, и такие способы замера используются во всем мире.

Показанный результат означает, что во время демонстрации первых двух серий "Мастера и Маргариты" от общего числа смотревших телевизор москвичей около 60% смотревших телевизор были зрителями телеканала "Россия".

Данные рейтинга по всей стране по "Мастеру и Маргарите" пока нет. Они ожидаются в среду, сообщили в пресс-служба.

"Наш канал добился своего - у зрителя появился интерес к классике, зритель к ней готов, и нам доверяет", - сказала сотрудник пресс-службы.

Первые две серии картины в понедельник были показаны без перерыва на рекламу. "При дальнейшем показе реклама будет, но в щадящем режиме, как было при показе фильма "Идиот", - сказала представитель телеканала.

При показе первых серий экранизации романа Федора Достоевского "Идиот" доля по Москве составила 34,7%, рейтинг - 14,5%, сообщили в пресс-службе.

"Мастер и Маргарита" - это долгожданный сериал, долгожданная работа, и все истории, которые были связаны с якобы невозможностью экранизировать роман - это все в основном фикция. Было несколько попыток, в странах Восточной Европы, и в Польше, и в Югославии, попытки были, и выходили фильмы. Какие они были по качеству, и насколько они отражали Булгакова и Россию того времени, это уже другой вопрос", - сказал исполнительный директор музея Булгакова в Москве Роман Ерыкалов.

"Бортко замахнулся, конечно, на очень серьезный роман, и, конечно, это очень сложно, и надо иметь большую смелость", - сказал он.

По мнению Ерыкалова, успех первых двух серий связан и с тем, что фильм не прерывался на рекламу.

"За это огромное спасибо телеканалу, это действительно беспрецедентно. Я думаю, этот ход оправдан с точки зрения рейтинга, потому что когда сериал прерывается на рекламу, зритель перескакивает на другой канал. Здесь такой возможности зрителю не дали, тем самым удержав аудиторию у экрана", - сказал он.

При этом Ерыкалов уверен, что давать оценку сериалу пока рано. "Впечатления, которые возникли от первых двух серий, могут быть не окончательными, потому что завязка неспешная, очень много философского текста, который Бортко бережно сохранил", - сказал он.

"Что касается подбора актеров, то очень много споров было на эту тему и среди поклонников булгаковского творчества. Я, например, очень уважаю Олега Басилашвили как актера, но мне казалось, что он и Воланд - это две вещи несовместимые. А вчера он меня убедил... Басилашвили очень качественно играет", - сказал Ерыкалов.

"Что вызвало отторжение у меня лично, это кот. Очень жалко, потому что все-таки самый обаятельный и всенародно любимый булгаковский персонаж", - сказал он.

"Мне пока не хватило какого-то духа булгаковского мистического, фантастического в этой трактовке, но надо понимать, что у каждого свой Булгаков. Экранизация такого произведения, как любой книги, которая имеет огромное количество поклонников, обречена на пристальное внимание", - сказал он.

В экранизации "Мастера и Маргариты" все сделано "слишком правильно", считает один из ведущих российских кинокритиков, обозреватель газеты "Ведомости" Юрий Гладильщиков.

"Честно сказать, в этой экранизации как-то слишком все правильно сделано. Слишком правильно выбраны актеры - они чересчур правильно на месте и чересчур правильно играют - и Панкратов-Черный, и Лавров", - сказал кинокритик.

При этом, по его мнению, такую беспрецедентную экранизацию следовало бы делать "эстетически более коряво", "стилистически гораздо более неожиданно".

В первых же сериях, по его словам, "все обытовлено", "неожиданные ходы ожидаемо банальны" - например, появление на экране Берии.

"Мне не очень нравится кот", - сказал также кинокритик. По его словам, этого персонажа "надо было делать либо более компьютерным, либо более игровым". "А так это получился кот из театра Образцова", - отметил Гладильщиков.

В целом же, оценивая фильм по принятой на Западе системе - "плюс", "минус" или "микст", - он выбрал "микст".

"Если следующая серия меня не зацепит, я, пожалуй, его смотреть не буду", - сказал Гладильщиков.

Он сказал, что интерес западной аудитории к покупке прав на этот фильм будет во многом зависеть от того, как будут показаны сцены бала у Сатаны и полета Маргариты.

Рекордный рейтинг первых серий картины среди российских телезрителей Гладильщиков объясняет "очень хорошим пиаром".

"Все было сделано очень грамотно. И то, что заранее были расклеены афиши, и реклама в эфире. И то, что они поставили фильм под новости (информационная программа "Вести"), с точки зрения пиар правильный ход", - сказал он.

Гладильщиков особо подчеркнул значимость самого факта экранизации "Мастера и Маргариты" в России.

"Удивительно, что это удалось. Очень большому количеству режиссеров экранизация "Мастера и Маргариты" не удавалась", - сказал он.

По его словам, роман Булгакова "несет в себе некую степень запретности", которая "передалась и современному поколению".

"Аншлаг, негодяи!" Викторина по "Мастеру и Маргарите"

isachev@narod.ru

Hosted by uCoz