RUSSIAN                           ENGLISH

Новости.




О художнике

Галерея

Публикации

Контакты

Новости

Гостевая книга

Загадка ухода Толстого из дома сродни тайне пирамид, считает биограф

Павел Басинский - автор книги-исследования "Бегство из рая" про последние 10 дней жизни великого писателя и мыслителя Льва Толстого рассказал на встрече с журналистами, что самой главной тайной жизни классика считает причину его ухода из Ясной Поляны перед смертью.

Столетие со дня смерти Льва Толстого отмечается 20 ноября (7 ноября по старому стилю). Великий писатель, философ, публицист и просветитель в 82 года тайно покинул свое имение Ясная Поляна, по дороге заболел воспалением легких и вынужден был сделать остановку на маленькой станции Астапово, где и скончался.

"Мы знаем о последних днях Толстого очень много - при нем находилось много людей, которые задокументировали каждый шаг, каждое слово писателя в своих воспоминаниях и дневниках. Но его уход в 82 года из дома до сих пор остается такой же загадкой, как строительство египетских пирамид. Что-то нас все время тревожит в этом событии, не дает покоя. Причем каждое время этот вопрос ставит по-новому", - отметил Басинский.

По его мнению, в наше время этот вопрос сформулирован так - почему человек, который мог быть очень богатым, жить где угодно за границей (за полные права на публикацию произведений Толстого издатели предлагали сразу 10 миллионов золотых - колоссальные деньги), уходит из дома с 50-ю рублями, и на тот момент - это все его состояние.

"Ему не принадлежали ни "Ясная Поляна", ни дом в Хамовниках - все было переписано на жену и детей. И ему ничего не нужно было. Его мучило то, что лакеи в белых перчатках подают ему суп. Он страдал оттого, что рядом крестьяне живут в избах, крытых соломой. В наше время это приобретает какой-то дополнительный смысл - правильно ли, что появилось так много богатых людей, а с другой стороны - надо ли им завидовать, если Толстой был несчастен даже в том минимуме удобств, который давала ему "Ясная Поляна", - пояснил биограф.

При этом Басинский отметил, что сложившийся миф о роскошном имении Толстого совершенно не соответствует действительности - "это видно опять-таки сегодня в сопоставлении с особняками новых русских".

"Немецкий режиссер Фолькер Шлендорф, который в прошлом году ставил пьесу Толстого, рассказал мне, что его первым впечатлением о "Ясной Поляне" было: "Боже, как тут скромно!". И это чувство возникало у каждого иностранца, приезжавшего туда еще при жизни Толстого", - поделился Басинский.

По его словам, жизнь семьи Толстых была скорее ниже среднего достатка по европейским понятиям того времени - не было ни теплого клозета, ни электричества.

Биограф рассказал, что в своей книге не стал выдвигать социальные, религиозные, политические версии ухода Толстого из дома. Он признался, что его заинтересовала именно сложнейшая семейная драма Толстых: "И не могу сказать, что разобрался в ней. Это очень живая история, как "Анна Каренина" - каждый раз перечитываешь и понимаешь все по-другому".

Из всех классических версий ухода классика Басинскому ближе всего то, что бегство писателя было продиктовано желанием слиться с народом.

"В этом, на мой взгляд, есть доля правды, потому что Толстой действительно мечтал жить, как простой мужик. Некоторые считают, что писатель лукавил, что это был его пиар-ход. Современному человеку не приходит в голову, что желание простой жизни Толстого - естественно, - рассказал биограф. - Другой вопрос, что у Толстого не получалось жить как простой мужик - слишком известен, слишком большая ответственность за семью".

По словам Басинского, также не более чем миф - жестокое отношение Толстого к своей жене Софье Андреевне.

"У меня в голове тоже держался миф, что трагедия семьи Толстых - это трагедия сильного, волевого человека, живущего со слабой, несчастной женщиной - прекрасной хозяйкой и матерью, но не соответствующей ему по силе духа. Но все оказалось совсем не так. Софья Андреевна по образованию и талантам очень даже соответствовала своему мужу", - рассказал биограф.

Софья Андреевна владела двумя языками - французским и немецким, переводила на французский философские произведения Толстого, у нее было высшее университетское образование.

"Толстой во многом шел на уступки своей жене. Например, в вопросе собственности - он переписал все, чем владел, на жену и детей. Работая над книгой, я понял, что это была очень сложная семейная драма, и нельзя выносить приговор одной из сторон, - отметил Басинский. - Нужно понять, что все оказались в непростой ситуации после духовного переворота Толстого, когда писатель изменился до неузнаваемости. Толстой до духовного переворота - это помещик, который скупает землю, заботится о благосостоянии, а потом становится ярым противником всего этого. И его окружение не знало, как себя при этом вести".

isachev@narod.ru

Hosted by uCoz