О художнике Галерея Публикации Контакты Новости |
Названы обладатели премии за перевод русских книг на английский языкБританка Аманда Лав Даррах стала лауреатом литературной премии Rossica Translation Prize за перевод романа российской писательницы Марии Галиной "Гиви и Шендерович". Торжественная церемония объявления и награждения победителя состоялась в понедельник вечером в лондонском книжном магазине-клубе London Review Bookshop. Книга, получившая на английском языке название "Iramifications" ("Ирамификации"), вышла в издательстве "Глас". Переводчик и издатель поделят между собой премию в размере пяти тысяч фунтов стерлингов. Роман повествует о путешествии героев из Одессы в несуществующий символичный восточный город Ирам. История на грани фантазии и реальности отражает извечное противостояние Востока и Запада. "Я об этой книге ничего не знала, мне предложил ее издатель, и изначальный материал на русском языке мне очень понравился. Я получила огромное удовольствие от самого процесса перевода", - призналась победительница. В шорт-лист переводческой премии также вошли произведения русских классиков и представителей современной российской литературы - Федора Достоевского, Михаила Агеева, Владимира Сорокина, Виктора Пелевина, Аркадия Бабченко, Елены Шварц. Впервые в этом году к основной премии добавилась награда для молодых переводчиков из числа студентов и школьников. Им было предложено представить на конкурс переводы отрывков из произведений современных российских авторов - Дмитрия Быкова, Ольги Славниковой и Владимира Маканина. Победителем юношеского конкурса был объявлен студент Школы славянских и восточноевропейских исследований Университетского колледжа Лондона Джеймс Рэнн, выбравший для перевода отрывок из книги Быкова "Списанные". В качестве приза Рэнн получил чек на 300 фунтов стерлингов. Премия за лучший перевод русской литературы, учрежденная в 2005 году российско-британской культурной организацией "Академия Россика" (Academia Rossica) в партнерстве с Фондом первого президента РФ Бориса Ельцина, до нынешнего момента вручалась раз в два года. Однако теперь, по словам президента академии Светланы Аджубей, решено сделать награду ежегодной, а в перспективе, возможно, разделить номинации для переводчиков прозы и поэзии. Она указала, что это сделано, в частности, для облегчения работы жюри, в которое традиционно входят крупнейшие британские специалисты по русской литературе и известные переводчики. В этот раз членам жюри пришлось проанализировать 58 представленных на конкурс книг, содержавших в общей сложности 10 миллионов слов. Аджубей добавила, что победителями премии Rossica в большинстве случаев становились молодые переводчики, а сама премия ставит перед собой цель познакомить англоязычного читателя с современной российской литературой. "Мне кажется, что современную русскую литературу недооценивают на Западе... Классику переводят довольно много, а новым именам пробиться сложнее, потребуется время, чтобы они запомнились", - отметила собеседница агентства.
Музыкальный фестиваль "Гластонбери" возвращается к рок-корнямКрупнейший мировой музыкальный фестиваль под открытым небом близ английского города Гластонбери после прошлогодних экспериментов с направлениями в музыке возвращается к своим рок-корням, обещая вывести на сцену такие легенды, как Status Quo, Madness и Blur. На официальном сайте фестиваля "Гластонбери" (Glastonbury), который пройдет с 25 по 28 июня рядом с одним из древнейших городов Англии, опубликован список из более 250 групп и артистов, которые в этом году появятся на сцене. В 2008 году в качестве хедлайнера была приглашена американская "звезда" хип-хопа Jay-Z, чтобы привлечь молодежь к фестивалю, который ведет свою историю с 1971 года. И несмотря на удачное выступление самого рэппера, билеты продавались плохо, и многие обвинили организаторов в уходе от изначальной идеи музыкального марафона. На этот раз список выступающих получился поистине звездным. Помимо таких групп, как Blur, Franz Ferdinand и Spinal Tap, на сцену поднимутся английские рокеры Status Quo и певец Том Джонс, Брюс Спрингстин и Нил Янг, Ник Кейв с группой Bad Seeds. При этом "замыкаться" на рок-музыку фестиваль не намерен. Хип-хоп на "Гластонбери" звучать все же будет, но группы Q-Tip, Roots Manuva и Black Eyed Peas выступят не на главной, а на дополнительных небольших сценах. Приедет в Гластонбери и группа The Prodigy, которая представит свой новый, первый с 2004 года, альбом Invaders Must Die. Как сказала организатор фестиваля Эмили Ивис - дочь основателя "Гластонбери" Майкла Ивиса - реакция публики на прошлогодний состав исполнителей показала, что избежать возвращения к "старой плеяде рокеров" было неизбежно. "Список музыкантов в любом случае будет подвергаться критике, на всех не угодишь, но прошлый год определенно научил нас одному - надо следовать своему основному инстинкту", - цитирует слова Ивис официальный информационный спонсор фестиваля - газета Guardian. По ее словам, билеты на фестиваль были проданы уже в апреле, когда публика еще не знала состава исполнителей. "Гластонбери" традиционно пройдет на ферме Майкла Ивиса, которая впервые открыла свои двери для фестиваля почти 40 лет назад. В 2006 году фестиваль не проводился из-за того, что Ивис решил сделать перерыв для регенерации местности и провести необходимые работы по модернизации как самой фестивальной площадки, так и системы безопасности. Главным поводом стала непроходимая грязь, которая усугублялась дождями в переменчивую британскую погоду, превращая фестивальную площадку в болото.
|